回歸分析的英文句型(English patterns for regression analysis)

我自己在來美國前,擔心自己英文不好,特地買了這本書英文研究論文寫作關鍵句指引。說真的,這本書真是「惠我良多」,不過最近在作統計分析,想要查一下要怎麼寫關於regression的結果,竟然發現這本書漏掉了這個部分,於是乎想要動手補上。下面的句型是源自Chiappe, Siegel, and Wade-Wooley (2002)在Scientific Studies of Reading 6(4), 369-400,篇名為Linguistic Diversity and the Development of Reading Skills: A longitudinal Study。由於這篇的資料庫是要參加該會會員才有的,所以就不附連結了。

 

假設X是independent variable,Y是dependent variable。主要句型其實就是第一句,另兩句都是從第一句變化來的。

X predicted ##% of the variance of Y.

Both X1 and X2 explained ##% of the variance of Y.

X3 explained an additional ##% of the variance of Y.

問題來了,到底要看哪個數字,這個百分比從哪來呢?假設你在SPSS跑了Stepwise regression,會看到下圖。X就是下方的變數,比如說你要看X1這個變數好了,你的##%就要看下方紅2的第1格。如果你要看X2,就要看下方紅2的第2格。注意,請不要看到下方紅2第1格是.227,然後就填上0.227%,應該是22.7%才對!如果你要看X1+X2可解釋多少,那你要看的就是下方紅1的第2個

1.png

看人家的論文,好像都有漂漂亮亮的表格耶,regression可不可以也畫一張表格,看起來比較專業?當然可以,表格大概就像下方這樣,左邊的是X1-X4,右邊Mult R2,∆R2p要看的數字就是上圖1、2、3框起來的部分。3的部分請不要直接照填,請自行跟.05、.01、.001比較,然後填上<.05、<.01或<.001。

2.png

附註:最上面該書的連結是以博客來網路書店AP聯盟產生的,你如果需要此書&想支持本站,可以點擊上面的圖示購買,謝謝

標籤: ,