如何使用轉引(how to deal with secondary citation in Endnote?)

在美國讀書後,才發現自己以前寫論文時不夠嚴謹,特別是處理轉引的部分。什麼叫轉引呢?你在A的文章中讀到B的東西,可是你找不到B的原始資料,只好從A的文章中引用

你可能會問:那就去找B的文章就好啦?問題是有些書不是圖書館有的,有些書絕版了,有些是研討會報告,有些書你買不起,有些文章你學校沒訂,有些期刊文章只有紙本...千奇百怪的原因,會造成你無法直接使用第一手資料。

你可能還會問:那就直接引用二手資料就好了,不要說你是從A裡面看的啊?好吧,那就祈禱你B那份資料是沒人在意的,不然你的老闆可能會說:你有那份資料嗎?我找好久,給我一份吧!(別以為不會發生,我就聽過有人這樣子...) 此外,美國對這看得很重,如果你亂引的話,很可能會認為你違反學術誠實原則(academic honesty),認為你抄襲。為了不要有這些爭議,還是乖乖看一下怎麼做吧!

在我的領域是採用APA格式,第二手引用(secondary citation)是有規定的,你可以看下面的網頁,或是看APA手冊第247頁。

參考:http://www.apastyle.org/faqs.html#13

怎麼使用呢?拿剛剛的A和B作例子。在文中引用的方式是:

B (as cited in A, 1998)

很簡單,但要注意的是,B的文章不用寫年代,切記切記。之後在參考書目的地方,只要列出A就好了,毋須不能列出B。那重點來了,在EndNote如何作呢?

1.png

作出來的結果是這樣,先插入A,然後在A的年代上面按右鍵,選edit citation,然後照下圖打就好了。特別要注意的是,as cited in後面要有一個空格,不然會跟A黏在一起。

2.png

標籤: